Therefore, it is clear that Pla has documented himself well, and correctly, about Nonell.
|
Per tant, és evident que Pla s’ha documentat, i amb encert, sobre Nonell.
|
Font: MaCoCu
|
He has sounded the alarm, and rightly so.
|
Ell ha fet sonar l’alarma, i amb encert.
|
Font: Europarl
|
To understand fully why the first expression synthesises skilfully the festive experience of the participants one must remember the ritual nature of the fiesta.
|
Per entendre totalment per què la primera expressió sintetitza amb encert l’experiència festiva dels participants ha de recordar-se la naturalesa ritual de la festa.
|
Font: MaCoCu
|
We are making good progress with this important issue.
|
Estem avançant amb encert en aquest assumpte tan important.
|
Font: Europarl
|
You rightly referred to this as positive complicity.
|
Vostè va qualificar amb encert aquesta relació de complicitat positiva.
|
Font: Europarl
|
As you quite rightly said, diversification is also necessary.
|
Com ha dit amb encert, la diversificació també és necessària.
|
Font: Europarl
|
The Commissioner rightly referred to the brain drain.
|
La Comissària ha esmentat amb encert la fugida de cervells.
|
Font: Europarl
|
The resolution quite rightly refers to the state of Plateau.
|
La resolució fa referència amb encert a l’Estat de Plateau.
|
Font: Europarl
|
It rightly presses for mediation and political consultation.
|
Pressiona amb encert perquè s’estableixi una mediació i consulta política.
|
Font: Europarl
|
Precisely such activity would serve to cultivate the ability to estimate correctly the general political situation and, consequently, the ability to select the proper moment for an uprising.
|
En aqueixa labor precisament es formaria la capacitat d’enjudiciar amb encert la situació política general i, per tant, la capacitat d’escollir el moment adequat per a l’aixecament.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|